I made it to 轮船 and saw the Hint section. Super helpful!
I often times have been having to ask my Chinese friends for context on words that have very similar English translations but different connotations. For example, 吵架,争吵,and 吵嘴 all have the same rough English translations but are used in different situtions/places in China from what I understand.
Keep up the good work. Would love to see more context like this added when appropriate!